Search

新書|即將上市

【風格】翻譯文學叢書 01

《潮起潮落...

  • Share this:

新書|即將上市

【風格】翻譯文學叢書 01

《潮起潮落(Marée basse marée haute)》


一名精神分析師夏日海灣的拾貝留聲——

「我對自己說,這些貝類、這些泥蚶、這些蛤蜊、這些成串的淡菜、這些被海鹽侵蝕的木段、這些從漁船掉落的零碎索纜,具體呈現了沉澱在我記憶裡的東西:小小的殘留物。它們即將被漲潮的海水所覆蓋,但它們又將重新出現,不論是這幾樣、或其他幾樣東西。」

👤 作者:尚-柏騰·彭大歷斯,精神分析師、作家及出版人。學術與文學著作等身,2011年獲頒法蘭西學院文學終身成就獎。

👥 中譯:許薰月|謝朝唐|葉偉忠

——————————————

「......浪漫文學中,被囚禁的人,常把鐵窗外的小花、玻璃上的夜蛾、舊夢裡的回憶,當作生活所依憑、倚恃的鄰居。無形的圍牆,讓我們更迫切需求不定形的鄰伴。

而翻譯,也是化遙遠為鄰近的嘗試,跨出由陌生到熟稔的第一步。

我們希望,在翻譯文學叢書之後,能繼續就文學的立場、本質、與特性,邀聚更多的『鄰人』來共同創作。

在〈無境〉的場域裡,『比鄰』也是另一個方向的探索:疆界永遠只存在於地表之上,而之下,大地的脈動則是息息相連;在體表之下,在覃思、辯證、與創作之下,也許有著無意識的無邊網絡?……自我始終是另一個自我的鄰居。」(葉偉忠)


👤 【文學若比鄰系列】總策劃 葉偉忠
台大外文系畢業。巴黎索邦大學法國文學學士,拉丁文碩士、博士,古希臘文碩士。著有《裴特羅之詩律結構與詩藝》(法文)、《風格學》。現旅居法國;寫作的同時,繼續風格、修辭、文類、神話、及語言的探索。


「從開篇到結尾,從失意沉默的船長到永恆無言的潮汐,《潮起潮落》除了顯著的海洋指標,還有許許多多含蓄的、低聲的浪濤波瀾。

例如,來自大洋彼端的人,出走海外的創傷,乃至人體與情緒的高低起伏。這一切,將留待讀者慢慢發現。

我僅在此強調,本書中,海洋與『渡假』密不可分的關連,以及——渡假與人生難捨難分的糾結。(究竟假日是生活中的括號?或生活是假日之間的括號?)

也希望閱讀這部散文集,能在你我的日常生活裡,割畫出一段渡假的海水氣息。」(葉偉忠|序)

📗 金石堂:https://reurl.cc/avQYkY
📗 博客來:https://reurl.cc/2gpb9O
📗 讀冊:https://reurl.cc/av2a7G


Tags:

About author
【無境文化 / 精神分析系列叢書】 精神分析自佛洛伊德開創以來已有百年的歷史,由於政治、歷史以及文化等因素的隔閡,中文世界的引介始於1970年代,但缺乏系統與完整的介紹。   在西方世界的深植多時之後,精神分析早已不是侷限在疾病的領域,從而擴展到社會文化與日常生活的每個層面。不只是談論性、無意識、個人發展、人際關係、身心問題等等面相,從而與文學、藝術、社會角度探討個人、群體的種種主張、理論相互關聯。 反觀台灣,長期以來心理困擾與精神問題仍然某種程度被污名化,但是隨著經濟的穩定與社會的平和,身心靈的發展、人際關係的複雜,相對地獲得一定程度的青睞,唯獨精神分析像是餘煙嬝繞般地,斷斷續續地被提及,卻又沒有得到一定的重視。晚近二十年來,日本、韓國,特別是中國,對於精神分析的重視急速的發展,在這種精神分析即將在亞洲盛行的潮流中,無境文化也積極的耕耘精神分析在本地的發展,寄望精神分析不只是屬於醫藥問題,或者侷限於心靈健康等問題,更是每個人與自己的關係,也觸及了大眾文化的無意識核心的問題。 無境文化初步的出版計畫分三個方向 ●【在場】精神分析叢書: 有計劃的引介西方的精神分析,目前集中於法國精神分析的引介,相關的主題是現實、虛構、女性與精神分析的關係,日後也將論及憂鬱、兒童的精神分析觀點,近期內並且將深入簡出的介紹古典精神分析的概念,包括佛洛伊德與歷年來精神分析大師的創見。 ●【思想起】潛意識叢書: 培養臺灣精神分析師在本地分析場景的書寫,日後也將擴及臺灣社會、政治、文化的種種現象,以精神分析觀點分析。目前有蔡榮裕醫師集結多年的實務經驗陸續出版,日後將有更多分析師整理自己的本土經驗書寫,期望外國人士也能將台灣書寫轉譯引入西方世界。 ●【生活】應用精神分析叢書: 配合文學電影等公開的活動,定期出版精神分析與該藝文活動的成果。目前已出版村上春樹與精神分析、宮崎駿與精神分析、憂鬱與精神分析等,近期將推出搖滾樂與精神分析、阿莫多瓦與精神分析等生活周邊經驗結合精神分析的講座及紀錄。
【無境文化】積極的耕耘精神分析在本地的發展,寄望精神分析不只是屬於醫藥問題,或者侷限於心靈健康等問題,更是每個人與自己的關係,也觸及了大眾文化的無意識核心的問題。
View all posts